傳媒
香港大學每週活動推介(2016年3月25日至2016年4月2日)
2016年03月24日
HKUL Book Talk: Man’s Last Song
Speaker: Mr James Tam
Date: 31 March 2016 (Thursday)
Time: 6:30 to 8:00pm
Venue: Special Collections, 1/F, Main Library, The University of Hong Kong
Language: English
Registration: http://lib.hku.hk/friends/reading_club/bt2016_02.html
About the author:
JAMES TAM was born in Hong Kong. He lived and studied in Canada in the 70s and returned to Hong Kong in the mid-80s to start his own environmental engineering practice, as well as a software company which subsequently won the premier IT Excellence Award and the HK Industry Award in 1996. In 2008, he realised his long-term plan to leave business before too late, and started to write. He now writes fiction and non-fiction mostly on his blog www.guo-du.blogspot.com. Nearly all his writings are done bilingually in English and Chinese. His occasional poems have received honorary mentions in competitions, and his short stories have appeared in anthologies, the Asia Literary Review, and 香港作家. Being a scientific realist, he’s often mistaken for a morbid cynic because he sees ample evidence that 21st Century Homo sapiens is a delusional and self-endangered species. Nevertheless, he remains irrationally optimistic, happily married, with two lovely daughters.
About the book:
In MAN'S LAST SONG, the human race faces imminent extinction. The year is 2090. The global population has shrunk to less than half a million; median age about sixty. After forty years of universal sterility, humanity is vanishing while the rest of the planet makes a healthy comeback. A few survivors in Hong Kong, dwelling in the concrete remains of an empty metropolis, face the challenge of adjusting to life as post-modern savages, rediscovering instincts long suppressed by civilization. To them, life has become a lonely journey of self-discovery in which they find their relationships with nature, each other, and themselves have fundamentally changed. The dilemma, pain and pleasure of love, friendship, compassion, and ageing have been heightened by pragmatic dictates. The unknowable — God, Dao, death, even reality — has assumed new and shifting dimensions in man's dying world.
Looking back with fictional hindsight, they find our world — today’s world — absurd, even suicidal. They wonder how Homo sapiens reached this dire situation. While the end looks near, some hang on tenaciously to one thing that has not changed: hope.
Media Contact: Mr. Gary Chin, Tel: 2859 2211 / Ms. Marina Yeung, Tel: 2859 8903
香港大學教育學院 教育講座系列﹝十三﹞ 「怎樣培養香港兒童的雙語能力?」
自2010年開始,香港大學教育學院舉辦一系列為家長而設的教育講座,內容涵蓋數學、英文、通識教育、資訊科技、出國學習、聲線運用、孩子創造力、補習、家校合作、幼兒教育及社交媒體,講座深受家長歡迎。
學院將於本年4月舉辦教育講座系列﹝十三﹞「怎樣培養香港兒童的雙語能力?」,香港大學中文教育研究中心總監謝錫金教授將與教師及家長講解如何培養香港兒童的雙語能力。
香港是一個多種語言社會,學生需要同時學習多種語言,包括粵語、普通話、英文﹝口語﹞;中文、英文﹝書面語﹞。怎樣學習兩文三語,教師和家長也有很多疑問。在是次講座,謝教授將介紹有關香港家庭如何培養兒童雙語能力﹝中文和英文﹞的案例,並介紹不同地區的幼稚園及小學如何培養兒童雙語能力。講座後,謝教授誠邀各位參與教師、家長分享個人的成功經驗。
現誠意邀請傳媒出席採訪,詳情如下:
日期:2016年4月2日﹝星期六﹞
時間:上午10時至11時30分
地點:香港大學圖書館樓低座許磐卿講堂 (LE1)
語言:粵語
傳媒查詢,請聯絡香港大學教育學院高級經理﹝發展及傳訊﹞張可恩女士﹝電話:2219 4270 / 電郵:emchy@hku.hk﹞。
香港大學美術博物館展覽
1. UMAG receives two limited-edition prints from the Robert Rauschenberg Foundation: Ghada and Sayed from the series Our House is on Fire An exploration of humanity through conflict
Period: March 23, 2016 (Wednesday)
The University Museum and Art Gallery (UMAG) of the University of Hong Kong (HKU) has been selected by the Robert Rauschenberg Foundation (RRF) to receive a donation of two photographic prints by distinguished Iranian artist Shirin Neshat.
Ghada and Sayed, portraits of an Egyptian woman and man, are from Neshat’s Our House is on Fire series, which was commissioned by the RRF in 2012 as part of their One-to-One initiative, in which contemporary artists create work in the service of human rights. In the series, Neshat investigates the universal experience of pain and mourning on national and personal levels as part of her exploration of Egypt’s Arab Spring. In Egypt, the artist invited people to sit down in front of her camera and share their individual stories of loss. By photographing her subjects at such close range, Neshat creates a poignant connection between subject and viewer. She overlays the images with a nearly indecipherable veil of text, generated from poems written during the Iranian Revolution. The Persian calligraphy inscribed across the folds of each face mirrors the way in which a national calamity has become embedded in the personal history of each individual, while bringing into conversation the Arabic speaking Egyptian world and Neshat’s Persian roots.
Born in Iran, as an artist and filmmaker, Neshat regularly explores the themes of gender, femininity, religion, and violence. Her work has been featured in numerous exhibitions at galleries and museums worldwide, including the Detroit Institute of Arts; Hamburger Bahnhof, Berlin; the Serpentine Gallery, London; and the Walker Art Center, Minneapolis. She has been the recipient of various awards such as the Golden Lion at the Venice Biennale (1999), the Dorothy and Lillian Gish Prize (2006), and the crystal Award at the World Economic Forum, Davos (2014). In 2009 she directed her first feature length film, Women Without Men, which received the Silver Lion for Best Direction at the Venice International Film Festival. Declared Artist of the Decade in 2010 by The Huffington Post, Neshat is represented by Gladstone Gallery, New York and Brussels.
Before departing for Egypt in 2012, Neshat’s studio assistant, Larry Barnes, lost his 22-year-old daughter. His grief, combined with the levels of despair she found in Cairo, inspired Neshat to capture how people experience loss on both a personal and national level. By asking Egyptians that she met on the street to share stories from the Revolution as she photographed them, Neshat created a profound body of work that compels viewers to face another’s pain. This experience was the inspiration for her series Our House is on Fire.
“Due to the recent events in Europe and the Middle East, we believe that it is more important than ever to engage in cross-cultural discussions,” said Christy MacLear, executive director of the RRF. “Neshat’s project embodies Rauschenberg’s own belief that art could change the dialogue for challenging international issues.”
Thirty-three top institutions were selected by the RRF through a competitive process. Each institution submitted a proposal for how they would incorporate the prints into their curriculum, daily life, and campus-wide events. Institutions are to utilise the portraits to foster challenging conversations on issues ranging from gender roles and inequality, to the effects of war and cross-cultural understanding.
UMAG Director Florian Knothe notes that “HKU has an international cohort of teaching staff and affiliated students who will be able to study the context of the artworks and their significance. These powerful images will generate discussions on political, religious and social topics. Likewise, we will be able to explore the artist’s meaning and modes of engagement through the images.”
Other institutions receiving the prints include: American University of Beirut, Brandeis University, Columbia University, Dartmouth University, Duke University, Harvard University, Johns Hopkins University, Massachusetts Institute of Technology, Princeton University, Rhode Island School of Design, Stanford University, Tufts University, University of California, Berkeley, University of Chicago, University of Michigan, University of Pennsylvania, University of Texas at Austin, University of Virginia, University of Washington, Vanderbilt University, Wesleyan University, and Yale University.
Opening Hours:
09:30 – 18:00 daily
Closed on University and Public Holidays
Venue: 1/F, Chi Wah Learning Commons, Centennial Campus, HKU
Tel/Email: (852) 2241 5500 (General Enquiry) / museum@hku.hk
Admission: Free
About the Robert Rauschenberg Foundation
The Robert Rauschenberg Foundation fosters the legacy of the life, artistic practice, and activist philosophy of one of the most important artists of the 20th century. Through exhibitions, scholarship, grants, and a residency program, the Foundation furthers Rauschenberg’s belief that art can change the world. For more information, please click here.
2. 傳統與現代交織《若宮隆志的藝術:當代日本漆藝》展出一絲不苟的手藝工序
展出日期: 2016年3月18日(星期五)至2016年6月19日(星期日)
港大美術博物館與若宮的工作室「彥十蒔絵」合作,舉辦《若宮隆志的藝術:當代日本漆藝》展覽,並獲日本駐香港及澳門總領事館的支持,展示一系列巧奪天工的當代日本漆藝精品。縱觀歷史,以漆藝製成精緻的裝飾和家用器物的傳統在日本源遠流長。許多年來,「彥十蒔絵」已逐漸成為一個備受推崇的工坊,融匯了優良傳統、革新、無懈可擊的品質以及一絲不苟的工藝。
若宮在三十年的藝術生涯裏,以擅長傳統漆器技藝的實踐與教學和精益求精的態度而聞名,並對東亞文物如青銅器或陶瓷器皿這些跟漆藝不甚相關的材料感興趣,故以漆藝製作。他的工作室致力於創製此類幾可亂真的仿製品,總能逃過觀眾的法眼。當拿起經過細心上漆後的器皿時,總會覺得漆器比原來的金屬或黏土器皿更爲輕巧。作為「偽術」大師,若宮及「彥十蒔絵」亦精通於製作栩栩如生的動物(甲蟲,草蜢)和蔬果(粟米,南瓜)。這些當代漆藝作品具有無與倫比的藝術價值,引證著一種無雙的藝術技巧,以及「彥十蒔絵」的現代化視野,例如在完美地運用傳統材料後以時尚且令人驚艷的方式創作。超越對媒介表面進行裝飾,其雕塑造型與極其微妙的顏色運用使這些三維藝術品達至無與倫比的境界。
公衆導賞 (約25分鐘)
粵語:3月19日(星期六,下午2時)、4月9日及30日(星期六,下午3時30分);5月7日及28日、6月18日(星期六,下午3時)
英語:4月7日(星期四,下午1點30分)、4月16日及5月7日(星期六,下午3時30分)、6月18日(星期六,下午4時)
普通話:3月24日及4月28日(星期四,下午1時30分)、5月28日及6月18日(星期六,下午3時30分)
報名:費用全免。
講座及工作坊
地點:港大美術博物館馮平山樓一樓
講者:若宮隆志先生
語言:日語(英語傳譯)
日期:2016年3月19日(星期六)
時間:
早上11時:講座 – 費用全免。名額有限,先到先得。
下午3時:工作坊 – 費用爲港幣100元正。
日期:2016年3月20日(星期日)
時間:下午3時:工作坊 – 費用爲港幣100元正。
3. 以多媒體闡述世界大事《陳曦:所以記憶》展覽
中國當代著名女藝術家作品香港首展
展出日期: 2016年3月2日(星期三)至5月15日(星期日)
香港大學(港大)美術博物館與藝術家陳曦合作,舉辦《陳曦:所以記憶》展覽,展出一系列當代圖像來紀念、記錄及引發思考。展品包括油畫、鉛筆及水彩畫底稿,繪畫題材取自現今的世界大事。
陳曦秉持嚴謹的研究態度,捕捉和記錄事件的細節,為現代及未來創作了極具歷史意義的作品。她的創作手法與當代生活、現代媒體塑造和影響下的社會息息相關,井然有序地將個別歷史事件,置於其畫筆下的電視屏幕中。通過電視屏幕,這些事件以屏幕截圖的形式再現,連接了特定的時空,也連接至在客廳收看電視的觀眾。另外,她四幅早年的油畫亦會同場展出,讓觀眾了解其藝術發展的歷程。
陳曦與觀眾之間的聯繫多元化,有如觀眾的背景一樣國際和多元化。這些作品令觀眾憶起她畫筆下細緻描述的政治或社會事件及其產生的廣泛影響。同樣,觀眾從作品描繪的世界大事中,甚至會覺得親歷其境並產生不安。藝術家與藝術的對話,喚起並重現了對這些事件的觸動和致意。
所有展覽之活動將於香港薄扶林般咸道90號香港大學美術博物館馮平山樓一樓舉行
開放時間:
星期一至星期六,上午9時30分至下午6時
星期日,下午1時至6時
大學及公眾假期休息
地點:香港薄扶林般咸道90號香港大學美術博物館馮平山樓一樓
電話:(852)2241 5500/ 電郵:museum@hku.hk (一般查詢)
費用:免費入場
詳情請參閱:www.umag.hku.hk/en/
香港大學美術博物館·社交媒體連結:
Facebook: https://www.facebook.com/umag.hku
Twitter: https://twitter.com/UMAG_HKU
Instagram: #WakamiyaLacquer, #JapaneseLacquer
Weibo: http://www.weibo.com/5411839295/profile?topnav=1&wvr=6
傳媒查詢
香港大學美術博物館聯絡主任張寶儀小姐,電話:(852)2241 5512,電郵:elenac@hku.hk