傳媒
香港大學每週活動推介
2017年10月13日
HKUL Book Talk - Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan’s Sex Slaves
Speakers: Professor Peipei Qiu 丘培培 (Vassar College, USA)
Moderator: Professor Clara Wing-chung Ho 劉詠聰 (Hong Kong Baptist University)
Date: 19 Oct. 2017 (Thursday)
Time: 6:30 - 8:00 pm
Venue: Special Collections, 1/F, Main Library, The University of Hong Kong
Language: English
About the Speakers
Peipei Qiu is The Louise Boyd Dale and Alfred Lichtenstein Chair Professor of Chinese and Japanese, and Chair of the Department of Chinese and Japanese, Vassar College, USA. Qiu is the recipient of a number of honors and grants, including a Chinese American Librarians Association Best Book Award, National Endowment for the Humanities Fellowship, The Japan Society for the Promotion of Science Fellowship, Columbia University President’s Fellowship, and The Japan Foundation Fellowships. She is the author of Bashô and the Dao: The Zhuangzi and the Transformation of Haikai (Hawaii University Press, 2005), Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan’s Sex Slaves (with collaborating researchers Su Zhiliang and Chen Lifei, University of British Columbia Press, 2013; Oxford University Press, 2014; Hong Kong University Press, 2014), and many research articles in English, Japanese, and Chinese
About the Book
During the Asia-Pacific War, the Japanese military forced hundreds of thousands of women across Asia into "comfort stations" where they were repeatedly raped and tortured. Japanese imperial forces claimed they recruited women to join these stations in order to prevent the mass rape of local women and the spread of venereal disease among soldiers. In reality, these women were kidnapped and coerced into sexual slavery. Comfort stations institutionalized rape, and these "comfort women" were subjected to atrocities that have only recently become the subject of international debate.
Chinese Comfort Women: Testimonies from Imperial Japan's Sex Slaves features the personal narratives of twelve women forced into sexual slavery when the Japanese military occupied their hometowns. Beginning with their prewar lives and continuing through their enslavement to their postwar struggles for justice, these interviews reveal that the prolonged suffering of the comfort station survivors was not contained to wartime atrocities but was rather a lifelong condition resulting from various social, political, and cultural factors. In addition, their stories bring to light several previously hidden aspects of the comfort women system: the ransoms the occupation army forced the victims' families to pay, the various types of improvised comfort stations set up by small military units throughout the battle zones and occupied regions, and the sheer scope of the military sexual slavery-much larger than previously assumed. The personal narratives of these survivors combined with the testimonies of witnesses, investigative reports, and local histories also reveal a correlation between the proliferation of the comfort stations and the progression of Japan's military offensive.
The first English-language account of its kind, Chinese Comfort Women exposes the full extent of the injustices suffered by and the conditions that caused them.
The book was named a Best Book of the Year by the Chinese American Librarians Association.
The Chinese edition of the book (日本帝國的性奴隸:中國「慰安婦」的證言) is also published in 2017.
HKUL Website: http://lib.hku.hk/
Connect with the Libraries on social media:
Facebook: https://www.facebook.com/hkulib/
YouTube: http://tinyurl.com/HKU-Libraries
Media Contact: Mr. Gary Chin, Tel: 2859 2211 / Ms. Marina Yeung, Tel: 2859 8903
香港大學美術博物館展覽
1.《生如錦繡:印尼群島的伊卡絣織》 保存消逝中的工藝
展出日期:即日至11月26日(星期日)
從學術角度出發,便可見胡彼得先生的普撒卡收藏,展示了年輕國家印尼於獨立後所持「多元一體」的座右銘。普撒卡收藏呈獻出印尼境內群島的織品,不同風格相互交織的同時,每個地方亦別樹一格,不僅讓人能夠探討群島居民豔麗的衣飾,更讓人了解到於其他大部分收藏中罕見的日常服裝。
大部分傳統的收藏側重華麗的服飾,例如同是在弗洛勒斯島上的「伊利蔓德拉」,深赤色的聘禮用圍裙備受當地人及收藏家的重視與推崇,然而精緻的靛藍色日常用圍裙卻幾乎完全被收藏家所忽略。導致這些精緻的日常用織品隨著歲月而變得殘破,其存世數量相較於那些備受珍視、尊重與積極收藏的聘禮用圍裙稀少。
有關伊卡織品及印尼群島人們對織品的用法等知識,主要來自傳教士的記錄及科學實地考察,當中絕大多數由非印尼人士撰寫。這些記錄涵蓋範圍較為狹窄——許多織造地區只有一、兩處資料,某些地區甚至從未被仔細考察。許多傳統知識,尤其是屬於印尼群島較偏遠島嶼的,正逐漸遺失;故需研究者同心協力以保存他們的文化。
地點:香港薄扶林般咸道90號港大美術博物館徐展堂樓一樓
2.《墨韻城市:郭志全在香港》
展出日期:即日至11月12日(星期日)
郭志全,1942年生於中國四川省樂山,畢業於四川美術學院,其作品曾於中國各地展出,而此次港大美術博物館呈現郭志全首次於香港的個人展覽。郭志全是河南省美術家協會理事、文化部轄下中國詩書畫研究院研究員、東西方藝術家協會常務理事。1986年時任洛陽大學美術系主任,並於該校專攻風景畫與花鳥畫的創作,以及藝術評論。
郭志全的藝術亦是藝術評論研究的焦點之一。例如中國當代著名理論家魯慕迅先生於1993年撰文《山魂水魄意茫茫——讀郭志全的山水畫》,闡述郭志全的經典風景畫作。隨後郭志全於中國美術館、清華大學等多個學術機構舉辦展覽,其作品更贏得眾多蜚聲全國的評論家及雜誌報刊的好評。
地點:香港薄扶林般咸道90號港大美術博物館馮平山樓二樓
開放時間:
星期一至星期六,上午9時30分至下午6時
星期日,下午1時至6時
大學及公眾假期休息
電話:(852)2241 5500 (一般查詢) / 電郵:museum@hku.hk
費用:免費入場
詳情請參閱:http://www.umag.hku.hk/tc/
傳媒查詢
港大美術博物館傳訊主任張寶儀小姐,電話:(852)2241 5512,電郵:elenac@hku.hk
港大美術博物館項目助理蔡倩蘅小姐,電話:(852)2241 5509,電郵:cchelsea@hku.hk